Aqui estão algumas das principais distinções de vocabulário entre o inglês americano e o britânico. Esta página web está planeada apenas como uma visão geral. Tenha em mente que pode haver distinções na opção de termos detalhados dependendo da língua, bem como da área dentro dos Estados Unidos, bem como do Reino Unido.
Inglês britânico ↕ | Inglês Americano ↕ |
---|---|
em sentido anti-horário | no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio |
camião verbalizado | veículo com reboque |
Outono | queda, perda |
advogado | advogado |
factura ( estabelecimento de restauração) | conta, verificar |
biscoito | cookie |
bloco de apartamentos | apartamento |
capô (veículo) | capota |
capuz (vestuário) | chapéu |
porta-bagagens | tronco |
parque de estacionamento | zona de estacionamento |
campistas | trailer |
loja de medicamentos | farmácia, drogaria |
peito de armários | gabinete, peito de armários, gabinete |
fichas | batatas fritas, batatas fritas francesas |
teatro de cinema, o | filmes, os |
reparação de peças de vestuário | cavilha de roupa |
caixão | caixão, caixão |
batatas fritas | batatas fritas |
encruzilhada | cruzamento; encruzilhada ( país) |
gabinete | armário (na cozinha); guarda-roupa (para vestuário, etc.) |
desvio | desvio |
desenho-pino | tack |
condução sob o efeito de álcool | condução em estado de embriaguez |
licença de condução | certificado de motorista |
faixa de rodagem dupla | auto-estrada separada |
boneco ( para crianças) | chupeta |
caixote do lixo | caixote do lixo, caixote do lixo |
dustman | homem do lixo |
motor | motor, motor eléctrico |
representante do estado | representante de imóveis |
veículo de propriedade | vagão terminal |
filme | filme, flick |
nível | casa, nível, oficina |
nível de pneu | fanfarra |
passagem superior | passadiço |
alavanca de velocidades | mudança de velocidades |
transmissão ( veículo) | transmissão |
Visão geral da mulher | Precursor Mulher |
muito começo | rés-do-chão/primeiro andar |
bolsa | bolsa, bolsa, bolsa de mão |
estrada alta | estrada primária |
férias | férias |
capô (veículo) | tampo permutável |
compota | compota, mantém |
contentor | recipiente, garrafa |
juggernaut | 18- wheeler |
elevador | elevador |
camião | veículo, semi-reboque, tractor |
louco | louco, ridículo |
auto-estrada | auto-estrada |
milho | milho |
Matemática | Matemática |
motocicleta | bicicleta |
auto-estrada | auto-estrada, via rápida |
auto-estrada | auto-estrada, auto-estrada, via rápida, auto-estrada interestadual, auto-estrada interestadual |
fralda | fralda para bebé |
cruzes assim como travessuras | tic-tack-toe |
calças, cuecas | cuecas, armários |
calçada | passadiço |
ódio a cães de estimação | urina de cão de estimação |
petróleo | gás, combustível |
Arado, o | Grande Ursa Maior, a |
dinheiro para gastar | atribuição |
postagem no blog | |
caixa postal | caixa de correio |
código postal | código postal |
portador de correio | carteiro, fornecedor de correio, fornecedor de cartas |
clube | bar |
casa de banho pública | WC, casa de banho pública |
comboio | caminho-de-ferro |
regresso ( bilhete) | ida e volta |
taxa inversa | acumular chamada telefónica |
anel viário | faixa de rodagem, auto-estrada/autoestrada |
área de superfície da estrada | calçada, blacktop |
rotunda | círculo de tráfego do website, rotunda |
borracha | apagador |
parvoíce | lixo, lixo |
caixote do lixo | caixote do lixo, caixote do lixo |
taverna ( veículo) | automóvel |
loja | loja, loja |
silenciador ( veículo) | silenciador |
solitário ( bilhete) | de ida |
advogado | representante legal, advogado |
chave de porcas | chave inglesa |
sobremesas | doce |
táxi | táxi, táxi táxi |
toalha de chá | toalha de receita |
telly ( casual) , TELEVISÃO | tv, TELEVISÃO |
apólice de seguro de terceiros | apólice de seguro obrigatório |
horário | rotina |
lata | pode |
auto-estrada de portagem | interestadual, rodovia |
lanterna | lanterna |
calças | calças, calças |
tubo ( comboio) | metro |
metro ( comboio) | metro |
colete | roupa interior |
colete | colete |
livro de bolso | livro de bolso, carteira |
botas de Wellington | botas de borracha, botas de chuva |
uísque | whisky/whiskey |
pára-brisas | pára-brisas |
zip | zíper |
Ver adicionalmente
- As Distinções Entre Termos Americanos bem como Britânicos – Lexico
- Vocabulário Inglês Americano para Inglês Britânico – ThoughtCo
- Contraste entre o inglês britânico e o americano – Wikipedia
Lider 10 @ EnglishClub:
Quando utilizo uma palavra, implica simplesmente o que a selecciono para sugerir – nem mais nem muito menos”. Humpty-Dumpty (Lewis Carroll)
Expressões relativas ao projecto de lei
Início da conta
VÁRIAS OUTRAS PALAVRAS da lei
Palavras próximas da factura
Várias outras interpretações para o projecto de lei (2 de 5)
Início da conta
Várias outras interpretações para o projecto de lei (3 de 5)
Início da conta
Várias outras interpretações para o projecto de lei (4 de 5)
Início da conta
Várias outras interpretações para o projecto de lei (5 de 5)
Palavras associadas à factura
Como utilizar a factura numa frase
O que começa com um par de notas inocentes pode – antes de as reconhecer – vir a ser uma frustrante pilha de papel que é obrigado a rasgar em pânico ao tentar encontrar a chave do seu barracão.
” Actualmente, estamos a expandir-nos a 110%, típico mês a mês nas vendas, bem como o nosso valor padrão da factura aumentou 10 vezes nos últimos 6 meses”, declarou.
Um exame realizado este ano pela ProPublica revelou que o negócio gerido pelos membros da família do chefe reuniu efectivamente 128 milhões de dólares em negociações, bem como julgamentos em situações trazidas pelos fornecedores, bem como por várias outras empresas, bem como por entidades do governo federal, sobre facturas por liquidar.
As facturas são geralmente pagas em exclusivo, sem qualquer divulgação pública.
Permitiriam certamente que os legisladores aprovassem, ou, pelo menos, que elegessem, projectos de lei específicos sobre o desemprego, o rastreio melhorado, bem como várias outras preocupações.
” Uma Pessoa é considerada para manter Bill Cosby fora da Televisão”, prosseguiu ela.
Real, isto pode não ser o que James Madison tinha em mente quando estava a compor a Carta dos Direitos Legais.
Contudo, no centro deste conceito de conspiração “Truther” está a sugestão de que “uma pessoa” pretende prejudicar Bill Cosby.
Ela deixa de trabalhar para valorizar as barreiras constitucionais, bem como legislativas, de que Johnson precisava para ultrapassar para ganhar o fluxo do projecto de lei.
Esta é a distinção entre as defesas enraizadas no nosso Projecto de Lei, bem como as vidas vividas da nossa população.
A ausência de clientes de facturas em nações internacionais que certamente estimarão preços tão reduzidos em dólar como em libras esterlinas.
Numerosos oradores de áudio competentes tinham de facto feito longos discursos em assistência à conta quando um Sr. Morrisett, de Monroe, tomou a palavra.
Ele é o que a conta nos quer produzir, um médico de origem rotineira, assim como certamente irá corresponder exactamente à área.
Depois disso, reconhece, ela não tinha o direito de brincar mais uma vez nos Espaços; estava destinada a pagar a sua conta da estância, bem como a deixar Monte Carlo.
Pois a Sra. Robin tinha o fim de um verme branco-rosado na sua conta, sobre o qual estava a puxar o mais forte que podia.
Vi no meu thesaurus que uma pessoa com as definições de “conta” é uma nota de banco. Uma vez que não o utilizo, examinei adicionalmente o thesaurus de Cambridge.
na sua maioria, nós no Reino Unido anotamos geralmente um bloco de notas em dinheiro :
Como compreendo, o significado de “um bloco de notas em dinheiro” é nota bancária. ) Na verdade, eu faço
No Reino Unido pagamos os custos com cheques Nos Estados Unidos pagam os custos com cheques. Ambas as palavras, no entanto, significava, custos bem como cheques, descrevem vários tipos de responsabilidades financeiras gravadas teoricamente, nos dias em que os indivíduos não tinham cartão bancário.
Se estiver no Reino Unido, ninguém certamente o compreenderia se descrevesse uma nota de 10 libras extra como uma “factura”. Em BrE uma factura é uma necessidade de liquidação e não uma forma de pagamento. Definitivamente nunca é uma nota de uma instituição financeira, seja qual for o seu thesaurus.
Sim, é habitual em AmE em expressões como “nota de cinco/de dez dólares”:
( nota inglesa britânica) (adicionalmente nota de banco, particularmente em inglês britânico)
um bloco de notas em dinheiro – uma nota de dez dólares
O Bill é o critério nos Estados Unidos quando se fala de uma nota de uma determinada religião :
- Eu forneci-lhe uma nota de um dólar, de dois dólares, de cinco dólares, de dez dólares, de vinte dólares, etc.
Informalmente, no entanto, as religiões com mais de 2 dólares são geralmente referidas simplesmente pelo número
Forneci-lhe um 5, um 10, um 20, etc.
Uma nota de um dólar é geralmente simplesmente uma nota de um dólar A religião de dois dólares é tão invulgar que raramente há qualquer tipo de celebração para lhe chamar, no entanto, geralmente será chamada por completo:
Ei, que diabo, reconheço, obtive uma nota de dois dólares em ajustamento!
O cliente do Google Ngram revela que “nota de dólar” é utilizada mais do que “nota de dólar”, assim como “nota de libra extra” é utilizada mais do que “nota de libra extra”. Nota de dólar
Bill está entre aquelas palavras que têm muitas definições.
Sim, nos Estados Unidos, é o resumo básico de uma nota de banco:
Este é, na verdade, um detalhe para o inglês americano; no Reino Unido, certamente que reclamaria “uma nota de 10 libras extra”. (A minha solução é na verdade baseada no inglês americano).
Em filmes de crime, quando uma pessoa requer um dinheiro de resgate, pode normalmente ouvir:
um milhão de dólares em custos minúsculos
Aqui mesmo, o site da Internet Lifehacker recomenda aos indivíduos que carreguem constantemente 20 dólares com eles em pequenos custos.
Além disso, os custos são os “faturamentos” que se obtêm mensalmente pelas suas energias, como a energia eléctrica, etc. Pode ouvir uma expressão como:
Uma vez que também tinha problemas em pagar os seus custos,
Quando se ouve “pagar as suas despesas”, tem a ver com essas “cobranças”. Uma expressão com as palavras “pagar” onde “facturar” sugeriria certamente “pagar com uma nota” teria certamente de ser “pagar com uma conta”. E. g..,
Depois de completarmos o nosso prato, pagamos com uma nota de cem dólares ( mais uma vez, abaixo dela está a “nota”)
No estabelecimento de restauração, quando se realiza com o seu prato, certamente reclamará aos seus amigos próximos,
Esta é mais uma vez uma “facturação” do estabelecimento de restauração ao cliente, mencionando a quantidade de dinheiro que este deve pagar. No Reino Unido, poder-se-ia certamente afirmar, “permitir obter o cheque”.
Materiais
Mudança Maravilhosa
O que está na Carta dos Direitos Legais?
- Monarquia Absoluta
- John Locke
- Carta de Direitos Legais dos Estados Unidos
- Tradição da Lei das Liberdades Civis Inglesas
- O English Bill of Legal rights foi um acto autorizado em 1689 por Guilherme III, bem como por Maria II, que acabou por ser co-regente em Inglaterra após a queda do Rei James II. O projecto de lei descrevia pormenores constitucionais, bem como as liberdades civis, bem como, inevitavelmente, conferia ao Parlamento poder sobre a monarquia. Numerosos profissionais pertencem à Lei Inglesa dos Direitos Legais como a legislação chave que estabeleceu a fase para uma monarquia absoluta em Inglaterra. É também atribuída como sendo uma motivação para a Lei das Liberdades Civis do Estado unido.
- Mudança Maravilhosa
- A Mudança Maravilhosa, que ocorreu em Inglaterra de 1688-1689, incluiu a destituição do Rei James II.
Tanto os objectivos espirituais como os políticos estimularam a transformação. Muitos ingleses desconfiavam do rei católico, bem como do poder da monarquia.
Monarquia Absoluta
James II foi em algum momento alterado pela sua menina protestante, Mary, bem como pelo seu marido holandês, William of Orange. Ambos os líderes concordaram, assim como criaram uma monarquia conjunta para oferecer ao Parlamento direitos legais adicionais, assim como poder.
A componente desta negociação consistiu em autorizar a Lei das Liberdades Civis inglesa, que foi oficialmente chamada “An Act Prolaiming the Civil Liberties as well as Liberties of the Topic as well as Working Out the Sequence of the Crown”.
Entre as suas muitas disposições, a Lei dos Direitos Legais condenou o Rei James II por abusar do seu poder, assim como declarou que a monarquia não pode governar sem autorização do Parlamento.
O que está na Carta dos Direitos Jurídicos?
A Carta dos Direitos Jurídicos inglesa consiste na adesão às coisas:
Uma lista dos comportamentos incorrectos do Rei James
John Locke
Verificação de que Guilherme bem como Maria eram seguidores legítimos do trono de Inglaterra
- Como um todo, a Lei dos Direitos Legais restringiu o poder da monarquia, reforçou a condição do Parlamento, bem como descreveu em pormenor os direitos legais das pessoas.
- Várias das liberdades essenciais, bem como as ideias expostas nos artigos curtos, consistem em:
- Liberdade de escolher os participantes do Parlamento, sem perturbação do rei ou da rainha
Liberdade de expressão no Parlamento
Liberdade da perturbação imperial com a legislação
- Liberdade para pedir ao rei
- Liberdade para braços de nascimento para protecção
- Liberdade de penalidades incomuns e viciosas, bem como de demasiados laços
- Liberdade de impostos pela autoridade imperial, sem o contrato do Parlamento
- Liberdade de penas bem como de perda sem teste
- A liberdade dos militares a ser aumentada ao longo dos tempos de paz
- Vários outros arranjos cruciais foram que os católicos romanos não poderiam ser rei ou rainha, o Parlamento precisa de ser mobilizado regularmente, assim como a sequência do trono seria certamente transmitida à irmã de Maria, a Princesa Ana da Dinamarca, assim como aos seus sucessores (do que a qualquer tipo de sucessores de Guilherme por uma relação conjugal posterior).